Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年
获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
替, 继承
替某人
替了经理职位
着……而来
着是秋天Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年
获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5
21
替阿南德·夏尔马担任我
特别代表。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Takasu, du Japon, nommé pour succéder à l'Ambassadeur Martins.
并让我祝贺
本
高须大使被任命为委员会下任主席。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生
任了
尔登先生
职务。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他
替前往
内瓦履行其他职务
阿莫林大使。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我
第五点有关向东帝汶过渡当局后续特派团过渡问题。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个

联合国特派团
替东帝汶过渡当局。
Il succédait à feu l'Ambassadeur Yuli Vorontsov et a pris ses fonctions le 24 avril.
他
任已去世
尤利·沃龙佐夫大使,并于4
24
行使职
。
Enfin, je salue la création de l'Union africaine, qui succède à l'Organisation de l'unité africaine.
我还高兴地欢迎建立替代非洲统一组织
非洲联盟。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团
替了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是东帝汶过渡当局后续特派团
出色首长。
Plusieurs gouvernements se succéderont à la faveur de coups d'État répétés.
好几届政府都是通过
连不断
政变先后上台
。
Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués.
玛丽·鲁滨逊取得
重要成就应受到我们
赞扬。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后
阶段是关键
。
Claire avait été désignée directrice générale pour succéder à Marc
克莱尔明确表示要
替马克
主席职务。
Un nouveau contexte en matière de sécurité a succédé à la période de la guerre froide.
冷战后阶段出现了新
安全环境。
À sa session de fond, le Comité a élu Mu'Taz Hyassat (Jordanie) pour succéder à M. Tal.
委员会在其实质性会议上选举穆塔兹·海厄亚萨特先生(
旦)取代塔尔先生。
Le printemps succède à l'hiver.
冬去春来。
Comme nous l'avons déjà dit, un nouvel ordre du jour ne saurait succéder à l'ancien du TNP.
我们一直坚持认为,新议程在这项条
旧框架内是不
取得成功
。
À cette occasion, la Grèce a succédé à la Roumanie à la présidence en exercice du SEECP.
会议上,希腊
替罗马尼亚,任东南欧合作进程下一届轮值主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。